2016年4月15日 星期五

水窟--á內面ê 樹影/ 水窪裡的樹影

《水窟--á內面ê 樹影》

一暝風雨過
透早時
樹林內水窟--á內面
反射出樹--á與雲天ê形影

He是一個koh-khá純潔ê世界
與此個世界倒反
雖然是仝款ê 天
仝款ê樹木

佇暴力ê痕跡猶未印上土地晉前
佇水窟--á短短存在ê時間
光反射佇水面
將一片樹林
用倒反ê方向
深深刻入記憶

無限ê天
伸向天ê枝葉
是無底ê思念




















華譯:《水窪裡的樹影》

一夜風雨後清早時樹林裡的水窪映出樹木與雲天的影像



那是一個更加純潔的世界與這個世界相反雖是同樣的天同樣的樹



在暴力的痕跡還未印上土地之前在水窪存在的短短時間之內光反射在水面把一片樹林用相反的方向深深地刻入記憶



無限的天伸向天空的枝葉是無底的思念

沒有留言:

張貼留言